Single Meaning Dan Multiple Meaning dalam Interpretasi Injil Yohanes 4:21-24 dan Implikasinya Bagi Gereja Masa Kini
Abstract
The interpretation of the meaning of the Gospel of John 4: 21-24 is not fully understood by some theologians and church circles today, which only includes a single meaning in a category, namely the category of ways or actions, the category of expression or power of the Spirit, the category of places of worship (practice), and the category of places of worship (practice). Right on target (pattern) in worship of God, so that this meaning does not cover the entire meaning and purpose of the Gospel of John (John 20:31), which should be analyzed as a whole in the Gospel of John. 4: 1-42, according to the interpretation of the Bible which clarifies or clarifies the meaning of language by means of precise and clear analysis. with the meaning contained is it only limited to single meaning or multiple meaning? namely a single meaning that is expanded in terms of language, so it is often understood as a double meaning. The most important thing as a complete understanding is that the Bible is single meaning or multiple meaning, which means one interpretation, but many applications Therefore the author uses a qualitative research design, which is not experimental oriented with the type of biblical theological research, on the basis of the use of descriptive analysis methods from various data sources. The method used is biblical research (exegesis), namely the principles of hermeneutics. With the aim of this research is to know the various interpretations and interpretations of the Gospel of John 4: 21-24, so as to know the implications for the church today. So that it can be revealed that the various interpretations of theologians have not completely covered the meaning contained in the Gospel of John 4: 1-42, because they only highlight one of the limited meanings of verses 23-24. Where as a whole speaks of a single commandment in carrying out the mission of Jesus, with eight meanings contained in the entire historical journey of Jesus. The meaning of this single commandment has implications for the church today in broad understanding of the Gospel of John 4: 1-42.
Abstrak
Interpretasi pada makna Injil Yohanes 4:21-24 dipahami kurang menyeluruh oleh beberapa teolog dan kalangan gereja masa kini, yang hanya mencakup sebatas kategori yaitu kategori cara atau tindakan, kategori ekspresi atau kuasa Roh, kategori tempat ibadah (praktik), dan kategori tepat sasaran (pola) dalam penyembahan kepada Tuhan, sehingga makna ini tidak mencakup seluruh makna dan tujuan Injil Yohanes (Yoh. 20:31), yang seharusnya di analisa secara keseluruhan pada Injil Yoh. 4:1-42, sesuai dengan interpretasi Injil yang memperjelas atau menjernihkan makna bahasa dengan sarana analisis yang tepat dan jelas. Dengan makna yang terkandung apakah hanya sebatas single meaning atau multiple meaning yang artinya makna tunggal yang diperluas dalam segi kebahasaan, sehingga sering dipahami sebagai makna ganda. Hal terpenting sebagai pemahaman secara utuh, bahwa Alkitab bersifat single meaning atau multiple meaning, yang berarti satu tafsiran, namun banyak pengertian Oleh karena itu penulis menggunakan rancangan penelitian kualitatif, yang berorientasi bukan eksperimental dengan jenis riset teologi biblika, dengan dasar penggunaan metode deskriptif analisis dari berbagai sumber data. Metode yang dipakai adalah penyelidikan Alkitabiah (eksegesis) yaitu dengan prinsip-prinsip hermeneutika. Dengan tujuan penelitian ini adalah mengetahui ragam tafsiran dan interpretasi Injil Yohanes 4 : 21-24, sehingga dapat mengetahui implikasi bagi gereja masa kini. Sehingga dapat mengungkapkan bahwa ragam tafsiran para teolog belum mencakup secara menyeluruh tentang makna yang terkandung dalam Injil Yohanes 4:1-42, karena hanya menyoroti salah satu makna sebatas ayat 23-24. Dimana secara keseluruhan berbicara tentang perintah tunggal dalam melaksanakan misi Yesus, dengan delapan makna yang terkandung di dalam seluruh historis perjalanan Yesus. Makna perintah tunggal ini dapat menjadi implikasi bagi gereja masa kini untuk dapat mengetahui makna secara luas tentang Injil Yohanes 4: 1-42.
Keywords
Full Text:
PDF (Bahasa Indonesia)References
A Christian Jonch. (2020). Seni Narasi Biblika. BPK Gunung Mulia.
Abineno J.L. Ch. (2007). Unsur-unsur Liturgia. BPK Gunung Mulia.
Aland Barbara, Kurt Aland, Johannes Karavidopoulos, Carlo M. Martini, and B. M. M. (1993). The Greek New Testament (GNT). Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, BibleWorks, v.9.
Arifianto, Y. (2020). Deskripsi Sejarah Konflik Horizontal Orang Yahudi dan Samaria. PASCA: Jurnal Teologi Dan Pendidikan Agama Kristen, 16(1), 33–39. https://doi.org/10.46494/psc.v16i1.73
Barclay William. (1983). Pemahaman Alkitab Setiap Hari Yohanes ps.1-7. BPK Gunung Mulia.
Brahma Kumara Pari. (2019). Grow Rich While Walking Into The Golden Aged World. GBK Publication.
Carson D. A. & Duglas J. Moo. (2006). An Introduction To The New Testament. Publishing Permission Of zondervan, Grand Rapids.
Cs Edmund Woga. (2002). Pustaka Teologi Dasar Misiologi. Kanisius.
Elwell Walter A. and Robert W. Yarbrough. (1999). Encountering The New Testament. A Devision Of Baker Book House co, Grand Rapids.
F.Everett, H. (2001). The wycliffe bible commentary. Gandum Mas.
Friberg, Timothy, Barbara Friberg, and N. F. M. (2000). Analytical Lexicon to the Greek New Testament. Baker’s Greek New Testament Library. Grand Rapids: Baker, BibleWorks, v.9.
Gehard Kittle and Geoffrey W. Bromiley Kittle Gerhard, Gerhard Friedrich. (1985). Theological Dictionary of the New Testament Volume VI. Grand Rapids: Eerdmanns.
Gering Howard M. (1994). Analisa Alkitab. Yayasan Pekabaran Injil.
John Mac Arthur. (2001). Prioritas Utama dalam Penyembahan. Kalam hidup.
Jonar T.H Situmorang. (2015). Soteriologi: Doktrin Keselamatan. ANDI.
Jos Daniel Parera. (2007). Morfologi Bahasa. Gramedia Pustaka Utama.
Joseph Thayer. (1997). A Greek-English Lexicon of the New Testament (Abridged and Revised Thayer Lexicon). Ontario,. Online Bible Foundation,BibleWorks, v.9.
Keener Craig. S. (1993). The IVP Bible Bacground Commentary New Testament. IVP Acamedic.
Lenart J. De Regt dan Ernst R. Wendland. (2020). Pedoman Penafsiran Alkitab. lembaga Alkitab Indonesia dan Yayasan Karunia Bakti Budaya Indonesia.
Louw E Johanes and Eugene A. Nida. (1989). Greek-English Lexicon of the New Testament: Based on Semantic Domains. 2 vols. 2nd ed. United Bible Societies, BibleWorks, v.9.
Marxsen Willi. (2009). Pengantar Perjanjian Baru. BPK Gunung Mulia.
Mounce D.William. (2011). Basics Of Biblical Greek: dasar-dasar bahasa Yunani Biblika. Literatursaat.
Newman M. Barclay. (1993). A Concise Greek-English Dictionary of the New Testament. (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft ), BibleWorks, v.9.
Newman M. Barclay. (2014). Pedoman Penafsiran Injil Yohanes: Injil Yohanes. Lembaga Alkitab Indonesia dan Yayasan Kartidaya.
Pamusuk Eneste. (2013). Seni Menerjemahkan. Kanisimus.
S Effendi. (2012). Panduan Berbahasa Indonesia degan baik dan benar. Pustaka Jaya.
Salim Peter. (2006). The contemporary English-Indonesia Dictionary Volume Two. Media Eka Pustaka.
Sargen Benjamin C. (2016). Writen For Our Learning. Manufactured in the U.S.A.
Schafer Ruth. (2011). Belajar Bahasa Yunani Koine:Panduan Memahami dan mentejemahkan teks Perjanjian Baru. BPK Gunung Mulia.
Suawa, F. K. (2009). Memahami Garmatika Dasar: Bahasa Yunani Koine. Yayasan Kalam Hidup.
Suciadi Philip Chia. (2020). Memahami Kitab Perjanjian Lama di Dalam Perjanjian Baru. Stiletto Indie Book.
Sugono Dendy. (2019). Kamus Besar Bahasa Indonesia. Gramedia.
Tenney C Merril. (1992). Survey Perjanjian Baru. Gandum Mas.
Wenham Jhon William. (1987). Bahasa Yunani Koine. Academia book.
Zaluchu, S. E. (2020). Strategi Penelitian Kualitatif dan Kuantitatif Di Dalam Penelitian Agama. Evangelikal: Jurnal Teologi Injili Dan Pembinaan Warga Jemaat. https://doi.org/10.46445/ejti.v4i1.167
DOI: https://doi.org/10.51465/jtp.v2i2.37
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Copyright (c) 2021 Jurnal Teologi Praktika
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Published by: Sekolah Tinggi Teologi Tenggarong
Institution Website: https://stttenggarong.ac.id/
Address: Jl. Stadion RT. 12 Kel. Loa Ipuh, Kec. Tenggarong, Kab. Kutai Kartanegara, Kalimantan Timur
e-jurnal Website: http://jurnalstttenggarong.ac.id/index.php/JTP/index
e-ISSN: 2722-8908 p-ISSN: 2722-8916
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License (CC BY-SA 4.0). Copyright © Jurnal Teologi Praktika. All Rights Reserved.
View My Stats